miércoles, 10 de octubre de 2018

Juegos poéticosonoros posibles ¿Se te ocurre alguno más? + un poema de Huidobro





Leer jitanjaforas o poemas sonoros variando: altura de la voz, timbre, velocidad, con diferentes intenciones o sentimientos, como si entendiésemos de qué trata o respondiendo a las sensaciones que nos genera sonoramente.
 

Inventar palabras cortas y largas, de una silaba, de dos, de tres, de cuatro…
 

Inventar palabras oscuras, luminosas, tristes, alegres, saltarinas, pacíficas…
 

Hablar, con una determinada intención, como si estuviésemos hablando en otro idioma, pero en realidad estamos inventando las palabras en el momento. Hacer lo mismo pero dialogando con otro otra. Se puede acompañar con gestos del rostro y las manos.
 

Recitar un poema breve en un idioma inventando. Se puede acompañar con gestos. También marcar mucho el ritmo. También cantar.
 

Inventar un poema entre todostodas. Cada uno dice una, dos o tres palabras, no más. Hay que escuchar al otro otra y tomar algo de eso, un sonido, una silaba, la expresión, y repetirlo generando una continuidad. Es mejor si el coordinador la coordinadora puede ir repitiendo en voz alta el poema entero a medida que crece (se necesita mucha memoria!). También se puede escribir.
   

¿Se te ocurre alguno más? 




CANTO VII  (de Vicente Huidobro)

Al aia aia
ia ia ia aia ui
Tralalí
Lali lalá

Aruaru
         urulario
Lalilá
Rimbibolam lam lam
Uiaya zollonario
                         lalilá

Monlutrella monluztrella
                                       lalolú
Montresol y mandotrina
Ai ai
          Montesur en lasurido

          Montesol
Lusponsedo solinario
Aururaro ulisamento lalilá
Ylarca murllonía
Hormajauma marijauda

Mitradente
Mitrapausa
Mitralonga
Matrisola
                   matriola

Olamina olasica lalilá
Isonauta
Olandera uruaro
Ia ia campanuso compasedo

Tralalá
Aí ai mareciente y eternauta
Redontella tallerendo lucenario
Ia ia
Laribamba
Larimbambamplanerella

Laribambamositerella
Leiramombaririlanla
                                lirilam
Ai i a
Temporía

Ai ai aia
Ululayu
            lulayu
                      layu yu
Ululayu

            ulayu
                     ayu yu
Lunatando
Sensorida e infimento
Ululayo ululamento

Plegasuena
Cantasorio ululaciente
Oraneva yu yu yo
Tempovío
Infilero e infinauta zurrosía

Jaurinario ururayú
Montañendo oraranía
Arorasía ululacente
Semperiva
                    ivarisa tarirá

Campanudio lalalí
                             Auriciento auronida
Lalalí
          Io ia
iiio

Ai a i a a i i i i o ia




martes, 2 de octubre de 2018

De dragones y jitanjáforas

Hoy: leímos una jitanjáfora y hablamos en idiomas inventados. 

Eso pasó con los primeros y segundo grado. Con variaciones en cada uno.

Nos sentamos en ronda en el piso y les leí la jitanjáfora "Leyenda" de Mariano Brull, jugando con la expresión de la voz. Dijeron que estaba en otro idioma, que era un poema, una canción, que por ahí significaba x cosa, que aparecían mucho las letras a y o. Les conté qué era y quién la habia escrito.

Jugamos a que cada uno hablase en un idioma inventado. Algunes lo acompañaron con gestos con el rostro. Surgieron diálogos y la idea de traducir. Después, los que querían, podían escribir palabras nuevas.
Lo más cope que pasó fue con uno de los primeros. A une se le ocurrió que también podían inventar letras. Ahí empezó el segundo momento. Mientras algunes escribían palabras inventadas con nuestro alfabeto, otres creaban símbolos, y otres leían. En voz alta íbamos compartiendo sus creaciones. Generalmente eran palabras muuuuuy largas donde predominaban ciertos sonidos.

Después nos avisaron que teníamos que ir a música, hicimos una fila agarrándonos de la cintura y los hombros y jugamos a que eramos un dragón chino,  subiendo y bajando, dando vueltas. Une no quiso ser parte del dragón, otre se golpeó, otre iba jugando con su muñeca. Después probamos ponerle alas.

Resultó que no tenían música, en realidad era Educación Física que había faltado. Volvimos a la biblio y leímos el libro "El nacimiento del dragón", un bellísimo libro escrito en español y en chino, que al final te explica cómo escribir algunos ideogramas. Conversamos sobre qué es un ideograma y no sé cómo empezamos a hablar de mi dibujito animado preferido Avatar Aang y sobre qué maestre eligiríamos ser (tierra, fuego, aire o agua). A les que no lo vieron y estaban interesades, y no tienen internet, quedé en pasarles las temporadas en pen drive.

Y adivinen quién quiere ser le niñe más heavy metal del grupo? Zuko!